На передньому плані сцени малюнок, на якому
зображений журавель над морем, вдалині берег, пам’ятник Свободи, освітлений
променями сонця.
На окремому аркуші – великими літерами епіграф до теми:
У всіх людей
одна святиня, куди не глянь, де не спитай.
Рідніша їм
своя пустиня,
аніж земний
в чужині рай.
Нема без
кореня рослини,
а нас
людей без Батьківщини.
М. Чернявський
І. На сцені-група дівчат в українських вишитих
сорочках. Вони співають перший куплет пісні Б. Лепкого «Чуєш, брате мій».
Чуєш,брате
мій, товаришу мій.
відлітають
сірим шнурком журавлі у вирій.
Чути: кру-кру-кру, в чужині помру,
заки-море
перелечу, крилонька зітру
Ведуча. Відлітали журавлі у вирій... Відлітали, шоб більше не повернутись. Плакали журавлі... Безмірна
туга і печаль розносилися по всьому світу від того плачу. Серце зранене щемить,
тужить, скочується пекуча сльоза скорботи у роз'ятрене тіло матері-України.
Хто ж ті журавлі,що не дочекалися весни
на Батьківщині і розлетілися по світу? Цe наша українська
діаспора, розкидана по америках, бразиліях, нових
зеландіях, бельгіях... Та хіба всі притулки перелічиш? Пригорнімося помислами і
душею до мудрого, чистого, помережаного
зморшками болю чола нашого єдинокровного брата-українця, якого доля з різних
причин закинула у далекі світи. Зрозуміймо, що наша
єдина праматір-Україна. а ми всі її діти.
Дівчата
співають другий куплет пісні «Чуєш,брате мій»
Мерехтить
в очах
безкінечний
Шлях,
Гине, гине у тумані
слід
по журавлях.
Чути: кру-кру-кру...
Історія української еміграції бере свій
початок з часів княжих міжусобних війн і охоплює період Північної війни, коли
Петро І зібрав в Пскові 18 тис. українських козаків і коли
після Полтавської битви почалася інтенсивна еміграція населення України на спорудження
Санкт-Петербурга.
З 16 ст. почалося масове переселення
українців в Поволжя, на Урал, а з другої
половини 19 ст. - у Сибір, Казахстан, Киргизію,
на Далекий Схід.
Україна стала регіоном Російської
Імперії, звідки йшли найбільші переселенські потоки на Схід.
В радянський період, на початку 30-х
років переселення з України здійснювалось на принципово
нових засадах.
Серед переселенців переважали противники
радянської влади,або люди, яких ця влада вважала противниками. Загальнознаними стали такі табори-катівні
тоталітарного режиму як Соловки, через
які пройшло 5-6 млн. українців.
Різко зросла чисельність української
діаспори в роки другої світової війни. Усього в
повоєнні роки лише Із 7-ми західних областей України було депортовано в Східні
райони бувшого Радянського Союзу понад 1 млн. чол.
або кожен 7-10 житель.
Масова еміграція українців за кордон
почалася наприкінці 19 ст. в 1877 p. і
в основному прямувала до Північної та Південної Америки.
II. На сцені стіл, застелений вишитою
скатертиною. Заходять чоловік і жінка в
гуцульському одязі.
Чоловік: Hy от, Ганнусю,
дочекалися знову святої неділеньки. Можна трохи й відпочити, бо так тяжко
наробилися на тижні, най пан-Біг бороне.
Жінка: Так, Миколо, тяжко робимо, а все-таки нині вже
легше, ніж два роки тому, коли ми вперше стали на цю землю. Не дуже гостинно
зустріла нас Канада у 1891 році. А ми
сподівалися раю!
Чоловік: О,
так, не гостинно! Але землю дали, а вдома ми ніц не мали, гинули від голоду та
нужди. Нас тоді зо сто чоловік з краю виїхало.
Жінка: Ти кажеш-дали землю, а яка то була
земля?! Виділили кожному кусник
диких хажів розміром 100 на 100
метрів і працюй. І корчували. І випалювали, аж
тоді орали-сіяли. Та слава Богу, добре
вродило, починаємо на ноги ставати. Не пропали.
Чоловік: Бо українець
ніде не пропаде. Він роботи не боїться, вміє терпіти, все зносити.
Жінка: То так, Миколо, але дуже я скучила за
рідною хатою, за калиною в саду, за Карпатами,за нашими піснями. (Здалеку звучить тужний звук трембіти).
(Наспівує
коломийку сумно)
Ой,
немає краю, краю
понад
Верховину.
Хотілам би подивитись,
хоч одну годину.
Чоловік: Не сумуй,
жінко, скоро Великдень, зробимо писанок гуцульських, то так ніби дома
побуваємо. Ачей ти не забула, як їх
робити?
Жінка: Я то добре пам'ятаю. Як ми виїжджали,
дві писанки зі собою взяли. Ось
дивись (дістає і показує чоловікові писанки).
Чоловік: (роздивляючись, наспівує)
Ой
чия то дівчинонька по горі ходила.
Взяла
в руки писаночку, води ся напила.
Ой,
молоді легіники, де воли займете.
Загубила
писаночку,чи ї там знайдете?
Ой,
калино-калинонько,чом у лузі стоїш.
Ой ти, файна писаночко, чом сі мене
боїш?
Жінка: Ой, Миколо,
сниться мені наше село, гори, криниця в саду. Лишила я своє серце на Україні.
Пісня «Хата моя, біла
хата...»
Наснилися мальви, рута-м'ята,
І скрип криничний
журавля,
І смерекова отча хата.
Яку давно покинув я.
Наснився сад в веснянім цвіті.
Струнка смерічка край воріт.
І найрідніша в цілім світі
Матуся сива на дворі.
Смерекова хата
На крутій горі.
Як прийду до неї.
Коліном припаду.
Грудочку землі своєї
До
уст прикладу.
Емігруючи в різні кінці світу, українці не губили рідну пісню, співучу українську
мову, одяг і свята, обряди своєї землі, уважно
слідкували за життям на Україні. З писанками за пазухою прийшли в Канаду
українські переселенці.
Ось як пише про це Володимир Бровченко.
Читець:
Хто віз сюди родину та зернину, хто тільки руки й очі,
повні сліз. А от якийсь дивак із України за
пазухою писанку привіз. Він не
втаїв, не заховав на мисник ту первозданну
гармонійність фарб. Чи то
згубив, чи то поклав навмисне коло дороги свій
химерний скарб. Переселенці корчували хащі, щоб
хліба дав диявольський гомстед, та проклинали
житіє пропаще й не відали, що писанка росте. Тоді
спинятись стали, як мала та писанка півнеба зайняла.
Ведуча: Поет розповідає про 20-ти метровий пам'ятник
писанці у Канаді поблизу Едмонта. Автором
його був Віктор Цимбалюк. До речі,
саме в Канаді стоїть пам'ятник жертвам голодомору 33 року, а не в Україні.
В Канаді посаджено дубок в пам'ять про
Чорнобиль.
IІI. (Виходять на сцену три емігрантки з
Австралії. Вони діляться
спогадами).
Перша: Австралія
привітала нас холодом. Залізні бараки, залізні
ліжка, на яких лежали солом'яні матрасики: 3 ліжок
- праворуч, 8 ліжок - ліворуч, а посередині прохід.
Другa: Так. 8 жінок - ліворуч, 3 - праворуч, а посередині -
розпач.
Третя: Уряд
Австралії з нами не церемонився: доручали найтяжчу роботу, розлучали
родини. Декого відіслали до Тасманії, декого
до Сіднея, нас - до Мельбурна.
Перша: І
знову бараки. І знову сотні людей без Батьківщини, без прав, без мови.
(Cпiвають пісню «Лелеченьки»)
З далекого краю
Лелеки летіли,
А в одного лелеченьки.
Крилонька зомліли.
Висушила крила
Чужина проклята.
Візьміть мене, лелеченьки,
На
свої крилята.
Другa: Але назагал люди пристосувалися і
до чужої мови,
і до чужих обставин, і до незвичайних праць.
Третя: Але
вони снили Україною, зберігали її мову, традиції, пісні і танці. Себе
українцями зберегли. Синівську любов в душі леліяли.
Звучить пісня «Марічка».
IV. Наступна дія відбувається в прибраній
світлиці.
Мати: Нині купили ми той будинок, полагодили, розбудували.
Буде гарний музей українських еспонатів. Позбирали одяг, українські
книжки.
Батько:
А де ви гроші взяли?
Мати: Наші членкині з
Союзу українок робили вареники й продавали, складали долар до долара. Робили базарчики, продавали
книжки, листівки. А ще хочемо зробити виставку до дня пам'яті Т.Шевченка.
Відкрили школу для дітей українських емігрантів, вчать вони рідну мову, культуру, танцюють,
співають українських пісень.
Батько:
Так, зараз Шевченківські дні. Де наш «Кобзар»?
Той, що з України привезли? (жінка подає «Кобзар»). Почитай-но
мені щось.
Мати: (розкриває і читає):
«Нема на світі України,
Немає другого Дніпра,
А
ви претеся на чужину
Шукати доброго добра».
0, Боже, які слова: «Нема
на світі України...» (задумується).
(Вбігає
дівчинка).
Дівчинка:
Мамо, подивись, а я калини нарвала, щоб прикрасити портрет Шевченка. Адже в
тій далекій Україні портрет Шевченка прикрашають калиною, так мамо?
Мати: Так,
донечко, давай вшануємо Кобзаря нашого хоч калиною (прикрашають).
А я віршик склала про Україну.
Мати: Прочитай його.
Донька:
Україно! Люба ненько.
За
тобою тужить
І
моє серденько.
Хоч
і не була ніколи
Я
на Україні.
Але
часто сняться мені нині:
Чорнобривці,
верби і тополі.
І волошки на пшеничнім полі.
Кущ
калини на квітучім лузі.
За
тобою, Україно.
Серце
завжди в тузі.
Дуже
хочу побувать
В
країні, моїй славній, милій
Україні.
Мамо, а
ми колись поїдемо на Україну?
Мати: Може й поїдемо.
Донька:
А яка та Україна, мамо? Я ніколи її не бачила.
Мати:
Україна, доню, це край де
тихі води і ясні зорі, білі хати, лани золотої пшениці.
Батько:
Але Україна - це край смутку і
краси, країна, де найбільше люблять волю і
найменше її мають, країна гарячої любові
до народу, довгої вікової боротьби за волю, за високі
могили в степу.
Мати:
Але Україна - це
батьківська хата, небагата, непишна рідна, з потемнілою солом'яною стріхою і
чорним димарем, а біля хати
на причілку - яблуня з червонобокими яблуками,
а навколо яблуні - квітник, а далі - біля дверей, стаpa гілляста верба і
за вербою - клуня, за клунею - сад.
Звучить
пісня "Хата, моя біла хата" (П. Шкуплети).
Звучить
полонез Огінського.
Виходить Україна, сумна,
зажурена, в чорній хустині
Україно, доню моя,
пташко полохлива.
Куди се тебе замчали необачні крила?
Перед тебе щасна доля з карими очима,
а довічная неволя стоїть за плечима.
Полинула в чужу землю
з рідної Вкраїни,
проміняла рідну сім'ю
на чужу чужину.
Веселися, утішайся,
поки молоденька
нехай тужить по дитині
На Вкраїні ненька.
А як брови полиняють,
личенько змарніє,
щемітиме вбоге серце,
поки заніміє.
Щемітиме вбоге серце,
що рідну родину
проміняла
на зрадливу, невірну чужину.
Гірка, гірка серцю,
зрада дома на Вкраїні.
а ще гірша, а ще тяжча -
на чужій чужині.
Будеш плакать,
в землю битись,
долю проклинати, не почує,
нe розважить старенькая мати.
Ой, нехай вона не чує,
ой, нехай не знає,
як дитина погибає у чужому краю.
Лягай, мати, спочивати
в темну домовину,
не вернеться безталанна
донька
в Україну.
V. Пісня «Летіла зозуля»
Ведуча:
Труднощі поволі минали, українські поселенці зуміли да .
собі раду, стали жити краще, але туга не минала, а. навпаки, більшала. Про це
пишуть поети та письменники, яких у свій час доля розлучила з рідною землею,
закинувши їх на чужину. Це і Євген Маланюк, і Олег
Ольжич, і Святослав Гординський, і Олекса Стефанович.
Із
вирію вертають журавлі
На
землю рідну, милу і жадану.
Щоб
болі всі і всі свої жалі
Залікувати, як лікують рани.
Вірш Олега
Ольжича «Уймають біль єдині сни».
Жінка: Минає ніч. А я заснуть не можу.
Все
мариться далекий рідний край,
де
квітнуть мальви, полум'яні рожі,
а
попід вікнами духмяно квітне май.
Наше
село та прадідівська хата
часто
з'являються в моїх думках,
І
дах солом'яний, від років волохатий.
і горобці у стрісі по кутках.
Степ
за селом розкішний і безкраїй.
Де
Біла Тиса хвилями біжить.
0,
Батьківщино, милий рідний краю,
як
за тобою серденько болить.
Біль
все життя тихенько в серці ниє.
Та
за минулим бідкатись дарма,
дитинства
рай лиш в спогаді і мріях,
а
в дійсності давно його нема
(виймає
дитину з колиски, пригортає до грудей, співає пісню «Виростеш ти, сину»)
Читаці: Не заздрю
тим, хто має дивну
вроду,
кому
до ніг кладеться цілий світ.
Мине
краса, як камінь кане в воду,
безслідно
щезне, наче пустоцвіт.
Не
заздрю багачам,
в
котрих мільйони,
хто
є в житті
Фінансовий
мастак.
Вони
бездушні, мов хамелеони, -
готові
всіх продати за п'ятак.
Не
заздрю й тим,
що
за величність чину
гризуться,
мов собаки за смітник,
я
заздрю тим, що мають Батьківщину,
родину й друзів, відданих повік.
Ведуча: Не
будемо заздрити їх достатку, бо попри все їх заможне життя,
якого ми ніколи не мали, у нас з вами є те, чого їм
завжди бракує – вітцівшина (батьківщина):
родина - близька чи далека, та стежина, де
лишилися сліди наших батьків, дідів,-
прадідів, оселя, криниця, берег, усе те рідне,
приємне, туди стомлені ми йдемо відпочити душею святий день.
«Пісня далекого краю» сл. Бровченка, муз. Білаша
Яке б мене не терло люте лихо,
домівки світ у серці не зачах.
Давно не має батьківської стріхи,
а мамине оте благання тихе
я і до нині чую по ночах:
- Не покидай мене, моя дитино,
і отчого подвір’я
джерело.
На світі є одним-одна Вкраїна,
твоє життя, і
правда, і крило.
(
на фоні мелодії «Повій вітре, на
Вкраїну»)
Читець: Розігнала доля нас по світу.
Як
той вітер листя восени,
не
дала нам ані дня радіти,
не
дала нам сонця, ні весни.
Коротаєм
вік свій на чужині
І скриваєм наш сердечний біль
Гей,
повій же вітре з України,
принеси
нам запах рідних миль.
Ой
ти доле, нещаслива доле,
не
зупинить вітру цього час,
зашумить ще українське поле
І Великдень прийде
ще до нас.
VI. Ведуча: Навіть коли в
людини є все для нормального життя, але немає
Батьківщини, то не може бути й щастя. Минають роки, люди не бачать рідного краю,
а душі їх рвуться і линуть до нього. У
запізнілій шанобі схиляємо голови в каяті перед своїм братом-українцем
за його розбиту долю і
впускаємо ( теж
із запізненням) його шире слово в свою
хату, до свого серця.
Тож пам'ятаймо про тих, хто зараз далеко
від нас, але завжди був і є з нами, допомагає в скрутний для
нас час розбудувати Україну. Цінуймо їх, як цінуємо найвищі святині: слово
матері, грудочку рідної землі, яка ніколи не ляже пером птаха на домовині
українця, що пішов у небуття з далекої чужини. Як славу і
пісню калинову. А ще, як вічний символ українства - золотий колосок
пшениці, що тягнеться до чистого голубого плеса неба.
Ми, які
живемо на Україні, повинні пишатися цим і робити
все для розквіту вільної незалежної України.
( Hа сцені
розгортають прапор України ).
(Звучить пісня «Україно»).
Ведуча: Шануймося...
Бо ж одного роду ми є. Бо ж одна в нас молитва до матері-України.
(Дівчина-Україна на
Фоні розгорнутого прапора. У записі звучать
церковні дзвони. Біля «України» з двох боків по три дівчини із запаленими свічками).
Перша:
Станемо на коліна перед матір’ю-Україною і
помолимось, як матері Божій.
Друга:
Станемо на коліна перед Матір'ю. І
душею засвітимось праведно, як на сповіді.
Третя:
Станемо на коліна перед Україною і
виростемо духом, аж до небес.
Четверта: Свята
година молитви і сповіді
встає з чистоти матінки-Землі
і пречистого світла батька-Неба і
зоріє в тому сяйві українська душа, і являє молитву,
сповідь у слові шепоче його споконвіків так довірливо,
тихо, що слово з України чути на цілий світ.
П’ята:
Слово тихе, а громом гримить із сивих століть,
і пробиває тюремні мури, і не дає
заснути в дні сущому, слово сяйливе, бо з
Сонця благословилося.
Шоста:
Слово пророче світить Україні крізь морок
віків, темінь неволі і потоків сліз, з усіх земель, усіх континентів, це був,
є і буде українець. Цe слово -
молитва до Бога за Україну.
Гімн «Боже, великий, єдиний».
Немає коментарів:
Дописати коментар